কেনেথ লম্পকিন-এর দুইটি কবিতা

  অনলাইন ডেস্ক

প্রকাশ: ১১ এপ্রিল ২০২১, ০৯:৪৫ |  আপডেট  : ৯ মে ২০২৪, ০৩:১২

কেনেথ লম্পকিন একজন শিক্ষাবিদ, লেখক, কবি, সঙ্গীতজ্ঞ, ফ্রিম্যাসন এবং কর্মী। তিনি আজ অবধি কাব্যগ্রন্থের চারটি সংগ্রহ প্রকাশ করেছেন: "গ্যাড দ্য অ্যাশেজ", ১৯৮৪, চাউসার গিল্ডের লুই জিন্সবার্গের মেমোরিয়াল ফেলোশিপের বিজয়ী, "রামপাফের গান: স্থানের একটি কবিতা", ২০১৬, "লাভ লেক", ২০১৭ এবং "শ্বরের অনেকগুলি নাম এবং অন্যান্য কবিতা", ২০১৮ এবং "জিহ্বার স্লিপ", ২০১৯. তিনি তিনটি নিউ জার্সি রাজ্য বিশ্ববিদ্যালয়ের মাধ্যমে নৃবিজ্ঞান পড়ান এবং তাঁর স্ত্রী, কিম এবং বিড়াল, মলির সাথে লন্ডন, অন্টারিওতে থাকেন।

কেনেথ লম্পকিন-এর দুইটি কবিতা ইংরেজী থেকে বাংলা অনুবাদ করেছেন বিখ্যাত কবি রেজাউদ্দিন স্টালিন ।

এখানে

এখানে, আমি ভয় করি না
উদ্যোগ
আমিও মাছ ধরিনা
প্রশংসা

আমি কোন পুরস্কার জিতে না
বেঁচে থাকার জন্য
এই নরকীয় টাইমসে,
আমি কিন্তু একটি উপকরণ
আমার নিজের মৃত্যু

আমি দুর্বল হয়ে পড়েছি
আমি মানুষকে দিয়েছি
তাদের বিষ্ঠা কথা বলুন,
আরও খারাপ, তাদের দিন
টানিয়া লইয়া যাত্তয়া

শুধু আপনি যে পারবেন না
জল পান করুন,
এটা ধাতু সঙ্গে ভারী হচ্ছে
মিথ্যা বাতাস যেমন ঘন!

ভালবাসা

আমরা শুয়ে আছি
একসাথে
দিকে তাকাও
মেঘ…

এখানে একটি আসে
যে মত
একটি দৈত্য হৃদয় ...

“ওটা আমার”,
তুমি বলো…

এবং আমার আছে
একমত,
এটা যে

বৃহৎ!

কিছুই বাঁচতে পারে না
এটি ছাড়া ...


এমনকি না
অন্যান্য পাথর

যদি না,
তারকারা

উপরে

যেমন
ভালবাসা
 

  • সর্বশেষ খবর
  • সর্বাধিক পঠিত