সাংস্কৃতিক সাংবাদিক আশরাফ আবুল-ইয়াজিদ

প্রকাশ : 2021-04-09 08:53:42১ |  অনলাইন সংস্করণ

  নিউজ ডেস্ক   

সাংস্কৃতিক সাংবাদিক আশরাফ আবুল-ইয়াজিদ

আশরাফ আবুল-ইয়াজিদ, মিশরের জন্ম ১৩ মার্চ, ১৯৬৩
সম্পাদক ইন চিফ, সিল্ক রোড লিটারিচার সিরিজ
সাংস্কৃতিক সাংবাদিকতায় ৩০ বছর ধরে কাজ করছেন, লিখছেন  এবং ৩৫ টি বই অনুবাদ করেছেন।
সাংস্কৃতিক মানুষ ২০১২ উপাধি লাভ করেন,  তাতারস্তান, রাশিয়া
কোরিয়া প্রজাতন্ত্র এর সাহিত্যে মানহেই পুরষ্কার, ২০১৪, লাভ করেন।
সংযুক্ত আরব আমিরাত, সংস্কৃতিতে আরব সাংবাদিকতা পুরষ্কার পেয়েছেন।
২০১৬ সালের এপ্রিল  রাষ্ট্রপতি, এশিয়া সাংবাদিক সমিতি পুরষ্কার।

সাংস্কৃতিক সাংবাদিক আশরাফ আবুল-ইয়াজিদ-এর কবিতাগুলি ইংরেজী থেকে বাংলা অনুবাদ করেছেন বিখ্যাত কবি রেজাউদ্দিন স্টালিন ।

মৃত্যুর উত্তরণে

আমি আপনার ছায়া দিয়ে আমার আত্মাকে পুনরুদ্ধার করি

আমি আমার ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা দেহে মৃত্যুর ধুলো পরিষ্কার করেছি,
বায়ু সাহায্যে
প্রতিদিন সকালে একটি উইন্ডো থেকে খোলা,
আমাদের মধ্যে দূরত্বের দেয়ালে।
আমি বৃষ্টির সাহায্যে বিন্দুগুলি সনাক্ত করি
আমার জীবনের আয়নাতে
আপনার নাম লিখতে; আমি তোমায় ভালোবাসি,
বা আপনার মুখ আঁকতে;
ফলের একটি আলোকসজ্জা প্লেট।
আমি আপনার ছায়া দিয়ে আমার আত্মাকে পুনরুদ্ধার করি
এবং মৃত্যুর লালসা বন্ধ করুন
আপনার দেহে
 
বৃষ্টি

প্রবল বৃষ্টিতে
কেউ অনুভব করে না
একাকী ফোঁটা।

পদক্ষেপ

আমি খালি বাড়িতে ফিরে আসি ...
এবং ডোরবেলটি বেজে নিন
শুধু মনে রাখা
আপনার পদক্ষেপের প্রতিধ্বনি।


ক্লিপিংস

আমি ফিরে খুঁজছি
আমাদের নাম ছিল যে ক্লিপিংস,
তাদের উপর লিখিত,
এবং আমাদের দ্বারা ভাগ করা।
গোলাপ খুঁজছেন
অনুপস্থিতিতে শুকানো,
প্রেমের নোটবুকে।

একজন মহিলা

আপনি কি অফার করবেন
সূর্যের মহিলা,
আপনার জীবন নষ্ট করার পরে
এর ছায়ায়
শীতের ছায়াপথ থেকে একজন মহিলা?

………… ..
হে পাপের পালনকর্তা,
আমার নরক
আপনার জন্য যথেষ্ট প্রশস্ত নয়।