জোসে পাবলো জুরেজ-এর খরা কবিতা

প্রকাশ : 2021-03-31 10:37:04১ |  অনলাইন সংস্করণ

  নিউজ ডেস্ক   

জোসে পাবলো জুরেজ-এর খরা কবিতা

জোসে পাবলো জুরেজ (জোসেপ জুরেজ) মেক্সিকান কবি, তাঁর কবিতা বিশ্বজুড়ে ৪০ টিরও বেশি সংখ্যায় প্রকাশিত হয়েছে, ২০১৮ সালে তিনি "আপনার ঠোঁট থেকে আমি পুনরুত্থিত হব" এবং ২০২০ সালে তাঁর কাজের জন্য তিনি নাজি নামান পুরষ্কার (লেবানন) পেয়েছিলেন এবং ২০২০ সালে ডাক্তার মরক্কো রাজ্যের সৃজনশীলতা এবং মানবতার জন্য আন্তর্জাতিক ফোরাম দ্বারা সম্মানিত ।

খরা

  প্রেম অনেক দিন কেটে গেল

  রোদ দিনের নীচে

  এটি শুকিয়ে যেতে লাগল, দূরে নষ্ট করার জন্য

  ত্বকে উঠছে

  কেবল ফাটল রেখেছি

  আমি আর আমার হৃদয় বসন্ত পাম্প না

  তার হার্টবিট ধীর হয়ে উঠছিল

  অল্প অল্প করেই আমরা হয়ে উঠি

  মরুভূমিতে লবণের মূর্তিতে

  সব কিছু সত্ত্বেও, তারা একে অপরের দিকে তাকিয়ে রইল

  আমি দেখতে পেলাম কীভাবে আপনার হাতগুলি ক্ষয়ে গেছে

  আমার কাঁধ থেকে আস্তে আস্তে বিবর্ণ হয়ে যাচ্ছে

  আপনার কোমর থেকে আমার অনুসরণ করা

  সময় আমাদের অস্ত্র চুরি করে আমাদের আলাদা করে দিয়েছে

  মূর্তি, মরুভূমিতে শোভা পাচ্ছে

  সেই বসন্ত থেকে যেখানে আমরা থাকি

  ধ্বংসস্তূপে কেবল মৃতদেহ

  কে ছিল তা নিয়ে কথা বলা থামে না

  আর হাত-পা পড়ছে না

  কেবল আমাদের দৃষ্টি আমাদের এক করে দেয়

  যেখানে এটি এখনও টিকে আছে

  সেই ভালোবাসার আর্দ্রতা


জোসে পাবলো জুরেজ-এর খরা কবিতাটি ইংরেজী থেকে বাংলা অনুবাদ করেছেন বিখ্যাত কবি রেজাউদ্দিন স্টালিন ।